mercoledì 16 ottobre 2013

Filling the space between British craftsmanship and humour: Anna Lomax for Clarks Originals Pioneers

video

“Indagano i fatti e agiscono in modo insolito, sulla base di idee che danno libero sfogo al cambiamento”. Così Clarks Originals definisce Anna Lomax e Nathan Flutebox Lee, pionieri protagonisti della campagna AW 2013-14 ed eterogeneo duo di talenti accomunati da un unico mantra: l’innovazione.

“They see things differently. They do things differently. Theirs are the ideas that unleash change”. That’s how Clarks Originals defines Anna Lomax and Nathan Flutebox Lee, acting pioneers for the AW 2013-14 campaign and heterogeneous couple of talents with a single mantra: innovation.

Scelta dal marchio britannico per decodificare il processo creativo della propria manifattura calzaturiera, Anna Lomax, art director e set designer londinese, è la faccia artistica della medaglia “Clarks Originals Pioneers”, animata sul lato opposto dal genio musicale di Nathan Lee, padre del fluteboxing.

Chosen by the UK brand to decode the creative process of its shoe crafts, Anna Lomax, art director and set designer based in London, is the artistic side of the “Clarks Originals Pioneers” coin, characterized on the other hand by Nathan Lee’s music genius, inventor of fluteboxing.

Dieci giorni spesi a lavorare nel Somerset a fianco di rinomati mastri artigiani, presso il quartier generale del brand, raccolti in un video articolato in tre capitoli fondamentali: rivivere, reinterpretare e replicare. Il progetto visuale di Anna Lomax è un caleidoscopio di colori, forme, suoni e movimenti chiave della semantica artigiana, analizzati secondo una rilettura in termini di creatività.

Then days spent working in Somerset with master craftsmen, inside the brand headquarters, collected in a video structured in three main chapters: revive, reinterpret and replicate. Anna Lomax’s visual project is a kaleidoscope of colours, shapes, sounds and movements representing the keys of craftsmanship semantics, examined on creative basis.

Tra le meccaniche contrazioni dei macchinari e l’esuberanza cromatica di spazzole e campioni che illustrano i vari pellami, l’artista britannica esalta la magnificenza racchiusa in ogni singolo attimo dei vari step produttivi, enfatizzando l’importanza di evoluzione, sperimentazione, pratica, unicità e qualità, nella piena dedizione alla tradizione originaria di Clarks e nel rispetto del senso dell’umorismo tipico del Regno Unito.

Among the mechanical contractions of the engines and the chromatic vivaciousness of toothbrushes and leather samples, the British artist enhances the magnificence hidden behind each step of the productive method, underlining the importance of evolution, experimentation, practice, uniqueness and quality, through an intense dedication to Clarks’ original traditions and UK sense of humour.

venerdì 4 ottobre 2013

Fashion in motion for sustainable living: Panda Bicycles meets Marc Jacobs

Un’estetica vivace e contemporanea al servizio dell’antidoto al traffico per antonomasia: abbandonato il timone di Louis Vuitton, forte di un appetibile bagaglio di successi, MarcJacobs fa il pieno di stile alle due ruote di casa Panda Bicycles.

A lively and contemporary aesthetics for the ultimate cure for traffic: after leaving the helm of Louis Vuitton, loaded with a tasty luggage full of successes, Marc Jacobs fills Panda bicycles up with style.


Presente sul mercato dal 2008, l’azienda statunitense di Fort Collins è arteria intima e attiva di un sistema globale, finalizzato a incrementare il perseguimento di un lifestyle sostenibile secondo un credo composto di sette comandamenti etici: passione, soddisfazione del consumatore, artigianato, integrità, equilibrio, innovazione e divertimento. Il risultato? Un velocipede concepito come fil rouge tra avanguardia tecnologica ed ecologica, ibrido frutto del proficuo incontro tra telaio in bambù e attacchi in acciaio.

Born in 2008, the USA company based in Fort Collins is the intimate and dynamic artery of a global system, aimed at increasing the pursuit of sustainable living through a belief made of seven ethical commandments: passion, customer satisfaction, craftsmanship, integrity, balance, innovation and fun. The result? A bike seen as the link between avant-garde technology and ecology, the hybrid product of the bond between bamboo frame and lugged steel.


Incuriosito dal progetto di Jacob Castillo, John McKinney e Mark Schlink, menti di Panda Bicylces, Marc Jacobs ha deciso di apporre la propria firma su un modello in tiratura limitata: dieci biciclette porteur, disponibili sul mercato mondiale in cinque varianti di colore –nero, rosso, blu, giallo e verde­­– e impreziosite da una lista completa di componenti Velo Orange.

Intrigued by the project promoted by Jacob Castillo, John McKinney and Mark Schlink, the creative minds behind Panda Bicycles, Marc Jacobs decided to put his signature over a limited edition model: ten porteur style bikes, available worldwide in five colours –black, red, blue, yellow and green– and embellished with a full Velo Orange component list.


Prodotti artigianalmente nel cuore del Colorado, i dieci pezzi possono essere acquistati in una selezione di punti vendita Marc Jacobs e boutique Marc by Marc Jacobs di tutto il mondo.

Handmade in the heart of Colorado, the ten pieces can be purchased in selected Marc Jacobs store and Marc by Marc Jacobs boutiques all over the world.